دستور الترجمة والمترجمين د. أحمد يوسف تصنيفات أخري•قواعد و دراسات لغوية
الدراسات اللسانية في الأدب السعودى•أشهر 100 جملة باللغة الأسبانية•اتجاهات البحث اللغوي المعاصر•تاريخ آداب اللغة العربية•موسوعة الفروق اللغوية واللمحات البلاغية 6ج•موسوعة الفروق اللغوية واللمحات البلاغية 5ج•خلف قضبان اللغة : ماذا حدث للمترجم العربي من القرن الثامن حتى الآن•لغويات الشعر العربي•عزيزي المدقق اللغوي : دليلك الشامل•الكافي في النحو•هداية الطالب في قواعد البلاغة العربية•هداية الطالب في علم الصرف
هذا الكتاب هو مرجع أساسي لكل من يعمل في الترجمة أو يسعى إلى احترافها، حيث يجمع بين الجانب النظري والتطبيقي، ويقدِّم نصائح قيّمة تساعد المترجمين على تطوير مهاراتهم ومواكبة التطورات في هذا المجال الحيوي.
هذا الكتاب هو مرجع أساسي لكل من يعمل في الترجمة أو يسعى إلى احترافها، حيث يجمع بين الجانب النظري والتطبيقي، ويقدِّم نصائح قيّمة تساعد المترجمين على تطوير مهاراتهم ومواكبة التطورات في هذا المجال الحيوي.