مقدمة في علم اللغة الحاسوبي والترجمة اللآلية مجموعة مؤلفين كتب علمية الذكاء الروحي وفن القيادة•محاولة فى تحرير السيرة النبوية من القراءة الدينية التنظيمية•فصول مختارة من كتب التاريخ•محمد علي و عصره•شظايا الصمت•قواعد الصرف•قواعد النحو•الخلاصة - 21 تجربة من 21 متخصص وخبير فى إدارة الموارد البشرية من الوطن العربى•جوف شاغر•حدث في عوالم أخرى•العلم وأزمنته ج2•الشخصية والفروق الفردية والذكاء ج 3•الشخصية والفروق الفردية والذكاء ج 2•الشخصية والفروق الفردية والذكاء ج 1•موسوعة الكويت العلمية للأطفال (1-17)•علم اجتماع المعرفة : غربي المنشأ وشرقي الممارسة•بوصلة الكتابة وخرائط الأدب•أقاصيص لكبار الكتاب الإنجليز المعاصرين•آخر آدم•6مهارات لتحقيق مبيعات مختلفة مذهلة•التفكيك والبراغماتية - دريدا فى مواجهة رورتي•أجراس العودة•لم يخلق الرجال ليكونوا وحيدين•العمل للمبتدئين

الذكاء الاصطناعي و ذوي الاحتياجات الخاصة•التزييف العميق وتقنيات الخداع الرقمي•سلسلة الهاكر الصغير Python build your dream App & Game•سلسلة الهاكر الصغير Scratch build your dream App & Game•استثمارات الهاكرز في NFT ( اسرار أرباح الهاكرز ) تريند الأثرياء وهواة التفرد في العالم الافتراضي•ميتافيرس مستقبل الانترنت المجهول احتراف الميتا فيرس والاستثمار في NFTs– blockchain•الغرف الحمراء - مجموعة من الجرائم الحقيقة التي حدثت داخل الدارك ويب•معجزة الماء•الوظائف المعرفية والميتامعرفية : نموذج معرفي جديد لوظائف العقل•تغير المناخ يهدد مستقبل الزراعة في مصر•إدارة جودة وسلامة الغذاء•كيف يحول الذكاء الاصطناعي حياتنا - ChatGPT في يومك

مقدمة في علم اللغة الحاسوبي والترجمة اللآلية

غير متاح

الكمية

يقدم هذا الكتاب عرضًا بانوراميًا لمحاور علم اللغة الحاسوبي والترجمة الآلية كأحد التطبيقات المتقدمة لهذا العلم متعدد التخصصات، وهو يسعى إلى تأسيس مفهومي للمحاور العلمية في التخصصات المتداخلة مع علم اللغة الحاسوبي وأساسيات العمل فيها مع التطرق إلى نظريات الترجمة الآلية ومستقبلها وأحدث توجهاتها الحالية، كما يقدم شرحًا تفصيليا لإحدى المنصات الضخمة المساعدة للترجمة. ونحن نقدم هذا الكتاب باللغة العربية كي يعكف المترجمون والمهتمون بالعلوم اللغوية التطبيقية على مستوى المؤسسات التعليمية في مجال الترجمة لدراسته والاستفادة من الأفكار الواردة فيه في تطوير مهنة الترجمة بحيث يمثل ذلك أساسا يستخدم في تطوير تلك المؤسسات وتوجيه المتعلمين والقائمين عليها نحو ممارسة الترجمة من خلال أدوات تكنولوجيا الترجمة بما تقدمه من آفاق مهنية واعدة.أما على مستوى المبرمجين والمترجمين المهتمين بالجوانب التكنولوجية، يقدم تصورا شاملا ومفصلا لأحدث التوجهات في تكنولوجيا الترجمة بحيث يمكن استلهامها في تطوير الأداء، أوحتى تصميم مثل هذه البرمجيات لدفع نشاط الترجمة في المجتمع العربي نحو مزيد من الإنتاجية، سواء من حيث الممارسة أو التعليم.

تعليقات مضافه من الاشخاص

كتب لنفس المؤلف

صدر حديثا لنفس التصنيف

الاكثر مبيعا لنفس التصنيف