تاثير الثقافة الاسلامية في الكوميديا الالهية لدانتي صلاح فضل التمثيل الجمالي للحياة•علم الاسلوب ادواته و اجراءاته•شفرات النص•التمثيل الجمالي للحياه•وثائق الازهر ..ما ظهر منها وما بطن
من حق القارئ أن يعرف منذ الوهلة الأولى أن موضوع التأثير الإسلامي في الكوميديا الإلهية لدانتي ليس وليد اليوم، وإن كانت هذه أول مرة يُعرض فيها بشكل وافٍ باللغة العربية. هذا ما يذكره صلاح فضل في الطبعة الجديدة من كتابه «تأثير الثقافة الإسلامية في الكوميديا الإلهية لدانتي»، الصادرة عن دار الربيع العربي للنشر والتوزيع في القاهرة. يقول فضل إنه في أوائل القرن العشرين نبت في مخيلة عالِم إسباني ضليع، أمضى عمره في معايشة التراث العربي والذخائر الإسلامية، أن ما يحفل به هذا التراث من صور الآخرة وأدب المعراج، يكمن وراء أنضج وأقوى أثر أدبي أوروبي في العصور الوسطى، وهو ملحمة دانتي الخالدة، وقد عكف هذا العالم طيلة عشرين عامًا، يعالج مصادره ويبحث في طرائقه، حتى أخرج نظريته في هذا التأثير، نموذجًا منهجيًّا في الدراسات المقارنة المحكمة. غير أن هذا كان مفاجأة مذهلة لأبناء الثقافة الأوروبية، فعز عليهم أن يعترفوا بالديْن للثقافة العربية الإسلامية في رحلة عطائها الخصب. فضل يكتب هنا قائلًا إن أول مصدر عربي مبكر عرض لتأثير الثقافة الإسلامية في الكوميديا الإلهية عقب نشر الترجمة الإنكليزية لكتاب «أسين بالاثيوس» العالم الإسباني عام 1926 كان كتاب عبد اللطيف الطيباوي وقد صدر عام 1928 في القاهرة بعنوان «التصوف الإسلامي العربي: بحث في تطور الفكر العربي».
من حق القارئ أن يعرف منذ الوهلة الأولى أن موضوع التأثير الإسلامي في الكوميديا الإلهية لدانتي ليس وليد اليوم، وإن كانت هذه أول مرة يُعرض فيها بشكل وافٍ باللغة العربية. هذا ما يذكره صلاح فضل في الطبعة الجديدة من كتابه «تأثير الثقافة الإسلامية في الكوميديا الإلهية لدانتي»، الصادرة عن دار الربيع العربي للنشر والتوزيع في القاهرة. يقول فضل إنه في أوائل القرن العشرين نبت في مخيلة عالِم إسباني ضليع، أمضى عمره في معايشة التراث العربي والذخائر الإسلامية، أن ما يحفل به هذا التراث من صور الآخرة وأدب المعراج، يكمن وراء أنضج وأقوى أثر أدبي أوروبي في العصور الوسطى، وهو ملحمة دانتي الخالدة، وقد عكف هذا العالم طيلة عشرين عامًا، يعالج مصادره ويبحث في طرائقه، حتى أخرج نظريته في هذا التأثير، نموذجًا منهجيًّا في الدراسات المقارنة المحكمة. غير أن هذا كان مفاجأة مذهلة لأبناء الثقافة الأوروبية، فعز عليهم أن يعترفوا بالديْن للثقافة العربية الإسلامية في رحلة عطائها الخصب. فضل يكتب هنا قائلًا إن أول مصدر عربي مبكر عرض لتأثير الثقافة الإسلامية في الكوميديا الإلهية عقب نشر الترجمة الإنكليزية لكتاب «أسين بالاثيوس» العالم الإسباني عام 1926 كان كتاب عبد اللطيف الطيباوي وقد صدر عام 1928 في القاهرة بعنوان «التصوف الإسلامي العربي: بحث في تطور الفكر العربي».