الاخطاء اللغوية الشائعة محمود عبد الرازق جمعة أدب عربي•تصنيفات أخري•قواعد و دراسات لغوية•عن الكتابة و الكتب عزيزي المحرر
سباحة في بركة تحت المطر•modern diplomatic & political terms - القاموس العصري للمصطلحات الدبلوماسية و السياسية•اساسيات الترجمة من العربية الى الإنجليزية•اساسيات الترجمة القانونية - لغة القانون•الترجمة التطبيقية ( التطبيق على مختلف أنواع الترجمة على جميع المستويات•مدخل الى التعريف بالخصائص والتمايز بين الإنجليزية البريطانية و الإنجليزية الامريكية•أن تلمس الكتب•الجني الذي قالت أمي مريم إنه يملي علي القصص•دراسات في الأدب العربي والترجمة•في رحاب اللغة العربية•القراءة صنعة العظماء•في حضرة القصة والرواية
الاخطاء اللغوية الشائعة
متاح
المُشْكِلةَ أنَّنا وجدنا الأمر لا يقتصرُ فقط على شُيوعِ أخطاءٍ في الكلامِ، بَلْ وجَدْنا أيضًا أنَّ بَعْضَنا يَدَّعِي على بعض التعبيراتِ والألفاظ العربيَّةِ الفصيحة أنها من الخطأ اللُّغويّ الشائع أو غير الشائع، والأزمةُ الكبرى أن كثيرين يدَّعون هذا دون الرجوع إلى المصادر الأصلية للُّغة من كتب القواعد أو المعاجم أو ما وُرِثَ من الشعر، وحتى دون الرجوع إلى ما ورد في القرآنِ الكريمِ من تعبيراتٍ قد تتشابه أو تتطابقُ مع ما يُدَّعى أنه خطأٌ وهذا يَضَعُ اللغة العربية في مُنْحَنَى خطرٍ قّدْ يُؤَدّي بهَا إلى الضَّعْفِ والضّيقِ، لأنَّ مثل هذا الاتجاه يحرِمُ أهلها كثيرًا من خيراتها، خُصُوصًا إذا كان هؤلاءِ الأهلُ من غيرِ المُتخصّصينَ فلا يستطيعونَ الردَّ على مُنكري هذه التَّعبيرات وأمثالِها.