مسيو ابراهيم و زهور القران إيريك إيمانويل شميت أدب عالمي•دراما (أدب عالمي) مسيو إبراهيم وزهور القرآن•نصف هتلر الآخر•روابة أوديسيوس من بغداد•الرجل الذي صلب المسيح•فيليكس و النبع اللامرئي•يري من خلال الوجوه•انتقام الغفران•ببغاوات ساحة أريزو•ليلة النار•اوسكار و السيدة الوردية•طائفة الأنانيين
سجن الحب•إيزابيل دي سوليس ملكة غرناطة - ثريا النصرانية•حياة باي•علامة الكبش•المغارة الموحشة ( سلسة أحداث مؤسفة ج11 )•دوائر في غابة•زخرفات•الدم والذهب رحلة الظلال•ثلاثية امرأة في الظل 1 : خطوط عريضة•الحفلة وذباب في الخريف•الأعراف•ابنة الآمر
صدر عن دار الشروق الترجمة العربية للرواية الذائعة الصيت مسيو إبراهيم وزهور القرآن للكاتب الفرنسي الشهير إريك إيمانويل شميت بترجمة وتقديم الكاتب محمد سلماوي. وهي رواية قيمة تسمو فوق العنصرية والتعصب لتقدم لنا علاقة إنسانية بين مسلم ويهودي، شرقي وغربي، كهل وفتى. ومن فرط نجاح الرواية تحولت إلى فيلم شهير بطولة الممثل الكبير عمر الشريف الذي فاز عن دوره فيها عدة جوائز. وإريك إيمانويل شميت أحد أنجح وأهم كتاب فرنسا الآن وله العديد من الروايات والمسرحيات والكتابات الأخرى ورواية مسيو إبراهيم وزهور القرآن – التي تعتبر أشهر رواياته- هي واحدة من أربع روايات تحمل اسم سلسلة غير المرئي تناول فيها المؤلف مختلف الأديان. وتأتي هذه الترجمة لأشهر روايات شميت كأول ترجمة عربية شرعية للرواية تتم وفق القوانين المنظمة لحق الملكية الفكرية وقد عهدت بها دار الشروق إلى الكاتب محمد سلماوي بوصفه أديبا يملك ناصية اللغتين فجاءت ترجمته قطعة فنية تعكس جمال وقيمة النص الأصلي
صدر عن دار الشروق الترجمة العربية للرواية الذائعة الصيت مسيو إبراهيم وزهور القرآن للكاتب الفرنسي الشهير إريك إيمانويل شميت بترجمة وتقديم الكاتب محمد سلماوي. وهي رواية قيمة تسمو فوق العنصرية والتعصب لتقدم لنا علاقة إنسانية بين مسلم ويهودي، شرقي وغربي، كهل وفتى. ومن فرط نجاح الرواية تحولت إلى فيلم شهير بطولة الممثل الكبير عمر الشريف الذي فاز عن دوره فيها عدة جوائز. وإريك إيمانويل شميت أحد أنجح وأهم كتاب فرنسا الآن وله العديد من الروايات والمسرحيات والكتابات الأخرى ورواية مسيو إبراهيم وزهور القرآن – التي تعتبر أشهر رواياته- هي واحدة من أربع روايات تحمل اسم سلسلة غير المرئي تناول فيها المؤلف مختلف الأديان. وتأتي هذه الترجمة لأشهر روايات شميت كأول ترجمة عربية شرعية للرواية تتم وفق القوانين المنظمة لحق الملكية الفكرية وقد عهدت بها دار الشروق إلى الكاتب محمد سلماوي بوصفه أديبا يملك ناصية اللغتين فجاءت ترجمته قطعة فنية تعكس جمال وقيمة النص الأصلي